SCHC410 - Hi-Fi-Anlage PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCHC410 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu SCHC410 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCHC410 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCHC410 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCHC410 PANASONIC
Kompakt-Stereoanlage
Wir möchten Ihnen daraufanken, dass Sie sich für diese Geser entschieden haben.
Bitte lessen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieseres Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie diesen Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Montageanleitung ( 2,3 und 74,75,76
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese Montageanleitung und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Sicherheitsmaßnahmen
WARNING
Gerat
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
- Setzen Sie diese Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
- Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf diesen Gerät.
- Das empfohlene Zubehor verwenden.
- Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
- Reparieren Sie these Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
- Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in diesen Gerät fallen.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf diesen Gerät.
Netzkabel
- Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf thisem Gerät angegebenen Wert entspricht. - Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
- Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
- Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
- Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
-
Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose, die beschädigt sind.
-
Der Netzstecker ist das trennende Gerät. Installieren Sie these Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
ACHTUNG
Gerät
- Dieses Gerät verwendet einen Laser. Der Gebrauch von Steuerungen oder Einstellungen bzw. das Ausführren von anderen Vorgängen, als denen hier angegebenen, kann zu einer gefährlichen Belastung durch Strahlungen führen.
- Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
- Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die Benutzung von Mobiletelefonen verursacht werden. Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größer Entfernung zu dieser Gerät betrieben werden.
- Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemäßigtem Klima bestimmt.
Aufstellung
- Stellen Sie diese Gerät auf eine ebene Oberfläche.
-
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
-
Installieren oder positionieren Sie diese Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüfung des Gerätes sicher.
- Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
- Setzen Sie these Gesetters keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermögen Erschütterungen aus.
Batterie
- Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
-
Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand führen.
-
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung über längerere Zeit nicht benutzten. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
- Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
- Lassen Sie die Batterie(n) nie längerere Zeit in einem Automit geschlossenen Turen und Fenstern darüber, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Nehmen Sie die Batterien nicht ausinander, und schreiben Sie sie nicht kurz.
- Laden Sie Alkali- oder Manganbatterien nicht wieder auf.
-
Verwenden Sie keine Batterien mit teilweise abgelöstem Mantel.
-
Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen


Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden dürfen.itte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zugruckgegeben werden. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schätzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling wenden Sie sichitte an ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung theses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesen Fall erfolgt diese auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.
Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
- Seitenverweise werden dargestellt als “ OO”.
- Sofern nicht anders angegeben, werden Bedienvorgänge mit der Fernbedienung beschreiben. Sie können auch die Bedienelemente an thisem Gerät verwenden, sofern sie denen an der Fernbedienung entsprechen.
- These Bedienungsanleitung betriff die Modelle SC-HC412 und SC-HC410. Soweit nicht anders angegeben, zeigen die Abb. in dieser Anleitung das Modell SC-HC412.
HC412 :bedeutet, dass die entsprechende Funktion nur auf das Modell SC-HC412 zutrift.
HC410:bedeutet,dass die entsprechende Funktion nur auf das Modell SC-HC410 zutriftt.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen 2
Lizenz. 3
Zubehor 3
Verwendung der Fernbedienung 3
Fernbedienungsanleitung 4
Anschlisse 5
Einsetzen von Medien 6
Bluetooth®-Betrieb 7
Uber Bluetooth 8
Steuerungen der Medienwiedergabe 8
HC412 Sie horen DAB/DAB+ 10
Wiedergabe von FM-Radio. 12
AUX-Eingang. 13
Sound-Anpassung 13
Uhr und Timer 14
Sonstige 14
Fehlerbehebung. 15
Pflege des Geräts und der Medien. 18
Abspielbare Medien 18
Technische Daten 19
Wandmontage des Geräts (optional) 74
Die Symbole auf thisem Produkt (einschließlich Zubehor) haben die folgenden Bedeutungen:
Wechselstrom
DC
Gerat der Klasse II (Doppelt isoliert konstruiert.)
Ein
Standby
Lizenz
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Zubehör
Überprüfen Sieitte das mitgelieferte Zubehör vor Inbetriebnahme des Geräts.
1 Fernbedienung (N2QAYB001139)
1 Batterie für die Fernbedienung
1Netzkabel
HC412) 1 DAB-Zimmerantenne
HC410 1UKW-Zimmerantenne


Zubehör zur Wandmontage
1 Sicherheitsvorrichtung 2 Wandhalterungen


1 Referenzblatt zur Wandmontage
- Verwenden Sie diese Referenzblatt bei der Wandmontage. (→ 74)


Das Netzkabelarf nicht fur andere Gerätebenutz werden.
- Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Produktnummern ist Dezember 2018. Änderungen jederzeit möglich.
Verwendung der Fernbedienung
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und -) mit denen in der Fernsteuerung übereinstimmen.

Auf den Fernbedienungs-Signalsensor an thisem Gerät richten.
- Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine Objekte vor den Signalsensor.
Fernbedienungsanleitung


1 USB-Anschluss ( 6)
2 AUX IN Buchse ( 13)
3 Standby-/Ein-Schalter [O/I], [O]
Mit thisem Schalter konnen Sie das Gerät in den/aus dem Standby-Modus schalten. Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Strommenge.
4 Auswahlen der Audioquelle
Auf thisem Gerät:

- Halten Sie diese Taste gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln ( 7) oder ein Bluetooth® -Gerät zu entfernen ( 7) .
Auf der Fernbedienung:
[ ] "BLUETOOTH"
5 Steuertasten für grundlegende Wiedergabefunktionen
6 Anpassen der Lautstärke (0 (min) bis 50 (max))
7 FAVOURITE Tasten zum Speichern oder Wiedergeben von Radiosendern ([1] bis [5]) ( 10,12)
8 Stellen Sie den Sound-Modus von Space Tune ^TM je nach Standort theses Gerats ein ( 13)
9 Auswahlen von D.BASS
10 Anpassen von Clear Surround
11 Öffnen oder Schließen des Einschubfachs
12 Display
13 Einschubfach
14 Fermbedienungs-Signalsensor
Abstand: Max. 7 m direkt von der Vorderseite
Winkel: ca. 30^ links und rechts
15 Laufsprecher
These Lautspeicher verfügen über keine magnetische Abschirmung. Platzieren Sie sie nichtiben Fernsehgräten, Computern oder anderen magnetischen Geräten.

16 Auswahlen von Nummern
Wahlen einer zweistellige Nummer Beispel: 16: [≥10] → [1] → [6]
Zur Auswahl einer 3-stelligen Nummer Beispel: 124: [≥ 10] [≥ 10] [1] [2] [4]
17 Löschen eines programmierten Tracks
18 Betreten des Sound-Menus
19 Menüeingabe aus dem Wiedergabenu auswahlen
20 Andern Sie die angezeigten Informationen
21 Verwendung von Uhr und Timer
22 Einstellen der Programmfungtion
23 Stummschalten des Tons
Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgangig zu machen. "MUTE" wird auch ruckgangig gemacht, wenn die Lautstärke geregelt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
24 Auswahlen von voreingestelltem EQ
25 Betreten des Setup-Menus
26 Einstellen des Radio-Menüelements
27 Auswahl/OK
28 Dimmen von Display und Anzeige
Drücken Sie die Taste erneut, um den Vorgang rückgangig zu machen.
Anschlüsse

1 Schlieben Sie die Antenne an.
HC412
Dieses Gerät kann DAB/DAB+- und FM-Sender mit der DAB-Antenne empfangen.
Drehen Sie die Antenne bei A um den Empfang zu verbessern.

HC410

2 Schlieben Sie das Netzkabel an, nach dem alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden.

Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom ( 19) , wenn es ausgeschaltet ist.
- Ziehen Sie im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie these gesät für längerere Zeit nicht verwenden.
- Einige Einstellungen gehen verloren, wenn Sie die Verbindung zu dieser System trennen. Sie müssen diese Einstellungen erneut vornehmen.

- Kleben Sie die Antenna mit Klebeband in einer Position an die Wand oder Säule, in der die weniger Interferenzen auftreten.
- Wenn der Radioempfang schlecht ist, verwenden Sie eine Außenantenne (nicht mitgeliefert).
Einsetzen von Medien
■ Anschluss eines USB-Geräts
- Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie kein USB-Veränderungskabel.
- Bitte trennen Sie das USB-Gerät, wenn Sie es nicht mehr verwenden.
- Bevor Sie das USB-Gerät entfern, wahren Sie eine anderequelle als "USB" aus.


Einlagen einer CD

- Neigen Sie die Disc so, dass sie nicht das Einschubfach berührt.
Das Einschubfach nicht manuell offen.
■ Aufladung eines Geräts
Der Aufladevorgang beginnt, wenn ein Gerät (Nennwert: 5 V/1,5 A) an den USB-Port these Geräts angeschlossen wird.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
2 Schlieben Sie ein Gerät an.
Bestätigen Sie am Bildschirm des angeschlossenen Geräts, usw., um sicherzustellen, dass der Aufladevorgang begonnen hat.

- Es ist ein mit Ihr dem Gerät kompatibles Kabel erforderlich. Verwenden Sie das mit ihrer Gerät mitgelieferte Kabel.
- Es ist möglich, dass Ihr Gerät nicht aufgeladen wird, obwohl Sie ein Kabel verwenden, das mit dem USB-Anschluss diesen Geräts kompatibel ist. Verwenden Sie in dieser Fall das mitgelieferte Ladegerät.
- Abhängig von Ihrlem Gerät konnte die Verwendung anderer Ladegeräte nicht Funktionieren. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Schlieben Sie kein Gerät mit einem Nennwert von über 5 V/1,5 A an diesen Gerät an. - Um zu überprüfen, ob der Ladevorgang abgeschlossen ist, sehen Sie auf dem Bildschirm des angeschlossenen Geräts nach, etc.
- Sobald der Akku voll aufgeladen ist, entfernen Sie das USB-Kabel vom USB-Anschluss.
-
Wenn der Aufladevorgang begonnen hat, können Sie das Gerät in den Standby-Modus schalten.
-
Beim Aufladen eines erschöpften Geräts, stellen Sie das Gerät solange nicht auf den Standby-Modus bis es betriebsbereit ist.

- Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht herunterfällt, wenn Sie ein Medium einsetzen oder entfernen.
- Stellen Sie beim Wechseln des Gerätestandorts sicher, dass alle Medien entnommen wurden, und schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus.
Bluetooth®-Betrieb
Sie konnen den Sound vom Bluetooth®-Audiogerät drahtlos von thisem Gerät anhören.
- Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts.
Verbindung über das Bluetooth®-Menu
Vorbereitung
- Schalten Sie die Bluetooth Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät in der Höhe des Geräts auf.
■ Koppeln mit Bluetooth-Geräten
1 Drücken Sie [ um "BLUETOOTH" auszuwahlen.
- Wird "PAIRING" auf dem Display angezeigt, gehen Sie zu Schritt 3.
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um “PAIRING” auszuwahlen. Drücken Sie dann [OK].
- Halten Sie alternative [SELECTOR, -PAIRING] am Gerät gedrückt.
3 Wahlen Sie "SC-HC412" oder "SC-HC410" im Bluetooth®-Menu des Bluetooth®-Geräts aus.
Die MAC-Adresse (eine fur jedem System eindeutige Zeichenkette) wird möglichereise angezeigt, bevor "SC-HC412" oder "SC-HC410" angezeigt wird.
- Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang am Display angezeigt.
4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.
■ Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts
1 Drücken Sie [ um "BLUETOOTH" auszuwahlen.
- "READY" wird auf dem Display eingebrendet.
2 Wahlen Sie "SC-HC412" oder "SC-HC410" im Bluetooth®-Menü des Bluetooth®-Geräts aus.
- Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang am Display angezeigt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth®-Gerät.

- Bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels "0000" eingeben.
- Mit diesen Gerät können Sie bis zu 8 Geräte registrierten. Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am langsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
- Dieses Gerät kann nur mit einem Gerät auf einmal verbunden werden.
- Wird "BLUETOOTH" als Quelle ausgewählt, versucht these Gerät automatisch, den Anschluss an das zuletzt angeschlossene Bluetooth®-Gerät herzstellen. ("LINKING" wird während des Vorgangs auf dem Display angezeigt.) Wenn der Anschlussversuch nicht gelingt, versuchen Sie erneut eine Verbindung herzstellen.
Bluetooth® Übertragungsmodus
Sie konnen den Übertragungsmodus ändern, um der Übertragungs- oder Tonqualität Vorrang zu geben.
Vorbereitung
- Drucken Sie, um "BLUETOOTH" auszuwahlen.
- Ist bereits ein Bluetooth Gerät angeschlossen, diesen abtrennen.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "LINK MODE".
2 Betätigen Sie [>, ], um den Modus auszuwahlen und dann [OK].
MODE 1: Betonung der Konnektivität
MODE 2: Betonung der Klangqualität

Wahlen Sie "MODE 1" wenn der Sound unterbrochen wird.
- Wenn Sie mit dieser Funktion Videoinhalte ansehen, sind Video- und Audioausgabe möglicherweise nicht synchron. Wahlen Sie in thisem Fall "MODE 1" aus.
Die werkseitige Standardeinstellung ist "MODE 2".
Bluetooth®-Eingangspegel
Ist die Eingangsstufe vom Bluetooth-Gerät zu niedrig,ändern Sie die Einstellung der Eingangsstufe.
Vorbereitung
- Anschluss eines Bluetooth Geräts.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "INPUT LEVEL".
2 Betätigen Sie [>, ], um die Stufe auszuwahlen und dann [OK].
$$ \begin{array}{c} \text {L E V E L 0 ”} \leftrightarrow \text {L E V E L + 1 ”} \leftrightarrow \text {L E V E L + 2 ”} \ \uparrow \end{array} $$

Wahlen Sie "LEVEL 0", wenn der Klang verzerrt ist.
Die werkseitige Standardeinstellung ist "LEVEL 0".
Entfernen eines Bluetooth®-Geräts
1 Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist: Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von "DISCONNECT?".
2 Drücken Sie [▲, ▲] zur Auswahl von “OK? YES” und drücken Sie dann [OK].

- Sie können die Verbindung zum Bluetooth Gerät auch trennen, indem Sie [SELECTOR, -PAIRING] am Gerät gedrückt halten.
- Das Bluetooth Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere Audioquelle (z. B., "CD") ausgewählt wird.
Uber Bluetooth®
Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
Verwendetes Frequenzband
- Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband.
■ Zertifizierung these Geräts
- Dieses System entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Die unten genannten Handlungen sind in einigen Ländern Straßbar: - Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Systems.
- Ein Entfernen der Spezifikationskennzeichnungen.
Nutzungsbeschrankungen
Die drahtlose Übertragung und/oder Nutzung mit allen mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten kann nicht garantiert werden.
- Alle Geräte müssen den durch Bluetooth SIG, Inc. festgelegten Standards entsprechen.
- Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder eine Funktionen können sich untersicken.
- Dieses System unterstützt Bluetooth®-Sicherheitsfunktionen. Aber je nach Betriebsumgebung und/oder Einstellungen, ist diese Sicherheit möglichereweise nicht ausreichend. Übertragen Sie mit Vorsicht drahtlos Daten an diesen System.
- Dieses System kann keine Daten an ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Einsatzbereich
- Verwenden Sie diese Gerät bei einer maximalen Reichweite von 10 m. Die Reichweite kann je nach Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen, abnehmer.
Interferenz von anderen Geräten
- Dieses System kann aufgrund von Funkwelleninterferenzen nicht korrekt Funktionieren und es konnen Störungen wie Rauschen und Tonsprünge auftreten, wenn thises System zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten aufgestellt ist, die das 2,4 GHz-Band verwenden.
- Dieses System konnte nicht korrekt Funktionieren, wenn die Funkwellen einer nahe gelegenen Sendestation, etc. zu stark sind.
Verwendungszweck
- Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch gedacht.
- Verwenden Sie these System nicht in der Höhe von Geräten oder in einer Umgebung, die gegenüber hochfrequenten Störungen empfindlich ist (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Labors, etc).
Steuerungen der Medienwiedergabe
Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an.
CD: CD-Audio im CD-DA-Format oder CD mit MP3-Dateien ( 18)
USB: USB-Geräte mit MP3-Dateien (→ 18)
BLUETOOTH: Angeschlossenes Bluetooth®-Gerät (→ 7)
Einfache Wiedergabe
(CD,USB,BLUETOOTH)
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein.
- Geben Sie das Speichermedium ein oder schlieben Sie das zu Bluetooth® kompatible Gerät an. (→ 6, 7)
1 Wahlen Sie die Audiouquelle aus.
CDs:
Drucken Sie mehrfach CD/USB, um "CD" auszuwahlen.
USB-Gerät:
Drücken Sie mehrfach CD/USB, um "USB" auszuwahlen.
Bluetooth®-Gerät:
Drucken Sie [ ] um "BLUETOOTH" auszuwahlen.
(Wenn Sie these Gerät auswahlen, drücken Sie [SELECTOR, -PAIRING].)
2 Drücken Sie [▶/■], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Grundbedienung
| Stopp Drücken Sie [■]. • USB: Die Stelle wird gespeichert und “RESUME” wird angezeigt. • USB: Drücken Sie zweiimal [■], um die Wiedergabe vollständig zu beenden. | |
| Pause Drücken Sie [▷/■]. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. | |
| Überspringen | Drücken Sie [▲] oder [▷], um einen Titel zu überspringen. (Dieses Gerät: [▲/▲] oder [▷/ ▷↑]) |
| CD (MP3), USB Drücken Sie [▲] oder [▼], um das Album zu überspringen. | |
| Suchlauf Während der Wiedergabe oder Pause halten Sie [▲] oder [▷] gedrückt. (Dieses Gerät: [▲/▲] oder [▷/ ▷↑]) | |
Zum Anzeigen von Informationen (CD, USB, BLUETOOTH)
Sie können Track, Künstler, Name des Albums, Datetyp, Abtastfrequenz, Bitrate und weitere Informationen ansehen. (Die Informationen variieren je nach Audioquelle.)
Wiederholt [DISPLAY] betätig.
z.B. [USB] (MP3)
"A□□□": Nummer des MP3-Albums.
"T□□□": Nummer des MP3-Titels.
(“□” steht für eine Zahl.)
![PANASONIC SCHC410 - Wiederholt [DISPLAY] betätig. - 1](/content/2026/03/456323/images/c08d55b4e456a16950dda88ddf18b5b1f476fa7665c740240fd80f1c43157859.jpg)
-
Zur Verwendung der Fernbedienung these Gerats mit einem Bluetooth®-Gerät muss das Bluetooth®-Gerät AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen. Je nach dem Status des Gerats konnten eine Steuerungen nicht möglich sein.
-
[CD], [USB]: Tracks können durch Drücken der Zifferntasten gewählt werden.
Maximale Anzahl darstellbarer Zeichen: ca. 32 - Dieses System unterstützt die Versionen 1 und 2 der ID3 Tags.
- Nicht understands Textdaten werden gar nicht oder in anderer Form angezeigt.
Wiedergabemodi (CD, USB)
Wahlen Sie den Wiedergabemodus.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um "PLAYMODE" oder "REPEAT" auszuwählt.
2 Drücken Sie [4, 5] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK].
PLAYMODE
| OFF PLAYMODE | Unterbricht die Wiedergabemodus-Einstellung. |
| 1-TRACK Nur der gewährte Titel wird abgespielt. • "1", "2" wird angezeigt. (Zum gewünschten Track springen.) | |
| 1-ALBUM Es wird nur das ausgewählte Album wiedergegeben. • Drücken Sie [▲] oder [▼] zur Auswahr des Alums. • "1", "2" wird angezeigt. | |
| RANDOM Spielt die Inhalte in zufälliger Reihenfolge ab. • "RND" wird angezeigt. | |
| 1-ALBUM RANDOM | Die Titel des ausgewählten Alums werden im Zufallsmodus wiedergegeben. • Drücken Sie [▲] oder [▼] zur Auswahr des Alums. • "1", "2", "RND" wird angezeigt. |
| REPEAT | |
| ON REPEAT Schaltet den Wiederholungsmodus ein. • "←" wird angezeigt. | |
| OFF REPEAT | Schaltet den Wiederholungsmodus aus. |

- Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln, die bereits abgespielt wurden oder das Drücken von Zifferntasten möglich.
Die Playmode-Funktion Funktioniert nicht mit "Programmwoiedergabe". - Der Modus wird abgebrochen, wenn Sie die Schiebetür öffnen oder das USB-Gerät entfern.
Programmwiedergabe
[CD, USB]
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren.
CD (CD-DA)
1 Drucken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
- "PROGRAM" wird eineugekunden lang angezeigt.
2 Durch Drücken der Zifferntasten kann der gewünschte Titel gewählt werden.
- Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
3 Drucken Sie [▶/II], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
CD (MP3), USB
1 Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
- "PROGRAM" wird eineugekunden lang angezeigt.
2 Drücken Sie [, ] , um das gewünschte Album auszuwahlen.
3 Drücken Sie [▶] und wahlen Sie dann den gewünschten Titel unter Anwendung der Zifferntasten.
4 Drucken Sie [OK].
- Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu programmieren.
5 Drücken Sie [▶/■], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
| Programminhalt überprüfen | Drücken Sie [▶] oder [▶] im Stop-Modus. |
| Letzten Titellöschen | Drücken Sie [DEL] im Stop-Modus. |
| Abbrechen des Programm-Modus | Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus. • “PGM OFF” wird einige Sekunden lang angezeigt. |
| Alle programmierten Titellöschen | Drücken Sie [■] im Stopp-Modus. “CLEAR ALL” wird angezeigt. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [■]. |
![PANASONIC SCHC410 - [CD, USB] - 1](/content/2026/03/456323/images/408bc827373e3ebb6c791de617c2eabd567881ae2bd360afe1afa0cf3517d75a.jpg)
- Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn die Schiebetür geöffnet oder das USB-Gerät entwickel wird.
HC412
Sie horen DAB/DAB+
Vorbereitung
- Überprüfen Sie, ob die DAB-Antenne angeschlossen ist. ( 5)
Schalten Sie das Gerät ein. - Drucken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN] zur Auschwitz von "DAB+".
Speichern von Sendern
Um DAB/DAB+--Übertragungen anzuhören, müssen die verfügbaren Sender in thisem Gerat gespeichert werden.
- Dieses Gerät startet automatisch den "DAB AUTO SCAN" und speichert die in Ihrer Region verfügbaren Sender, wenn Sie erstmals "DAB+ auswahlen.

- "SCAN Failed" wird angezeigt, wenn der automatische Scanvorgang nicht erfolgreich war. Suchen Sie den Standort mit dem besten Empfang ( 11 "Zum Überprüfen oder Verbessern der Signalempfangsqualität") und führen Sie den Scan der DAB/DAB+-Sender erneut aus.
Zum erneuten Scannen der DAB/ DAB+-Sender
Wenn neue Sender hinzugeführst werden oder wenn die Antenne bewegt wurde, den automatischen Scanvorgang durchführung.
1 Drucken Sie [RADIO MENU], um "AUTO SCAN" auszuwahlen. Drucken Sie dann [OK].
2 Wahrend "START ?" blinkt, [OK] betätigen.

- Beim Aktualisieren des Radiosender-Speichers per automatischem Scanvorgang werden die voreingestelltener Sender gelöscht. Wiederholen Sie die Voreinstellung ( unten).
Anhören der gespeicherten Sender
Drücken Sie [←] oder [▶] zum Auswahlen eines Senders.
- Drucken Sie alternative [▶/▶] oder [▶/▶] an dieser Gerät, wenn "STATION" als Tune-Modus ^*1 ausgewähl ist.
Voreinstellung DAB/DAB+ der Sender
Sie können bis zu 20 DAB/DAB+ Kanäle einstellen. Die Kanäle 1 bis 5 werden als Lieblingssender unter (FAVOURITE) [1] bis [5] festgelegt. ( rechts, “Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind”)
1 Während des Horens einer DAB/ DAB+--Übertragung drucken Sie [PROGRAM].
2 Betätigen Sie die Zifferntasten, um eine vorabeingerichteten Kanal zu wahlen.

- Sie können keine Sender voreinstellen, wenn der Sender nicht überträgt oder der Secondary Service ausgewähl ist.
- Der Sender, der den Kanal belegt, wird gelöscht, wenn ein anderer Sender auf thisem Kanal voreingestellt wird.
Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind
Sie konnen ohne große Aufwand die Sender ändern, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind.
Während der Wiedergabe eines DAB/DAB+-Radiosenders Halten Sie eine der Zahlen [1] bis [5] gedrückt, bis “P” auf dem Display angezeigt wird.
(“□” steht für eine Zahl.)
![PANASONIC SCHC410 - Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind - 1](/content/2026/03/456323/images/2d0dfed4d70b5281ee1967e8d9dabdd6520c427a2068de0edbadfd735adf21bc.jpg)
- Wenn Sie die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeicherten Sender ändern, werden auch die Kanäle 1 bis 5 entsprechend dieser Sonder geändert.
Anhoren voreingestellter DAB/ DAB+-Sender
Drücken Sie die Zifferntasten, [▶] oder [▶], um den voreingestelltener Sender auszuwahlen.
- Drucken Sie alternative [▶/▲] oder [▶/▶] an dieser Gerät, wenn “PRESET” als Tune-Modus1 ausgewähl ist.
- Sie können Kanal 1 bis 5 wahlen, indem Sie eine der Zahlen von (FAVOURITE) [1] bis [5] an thisem Gerät drücken.
*1: Ändern des Tune-Modus
1 Drücken Sie mehrfach [RADIO MENU], um “TUNE MODE” auszuwahlen.
2 Drucken Sie [▲, ▲] zur Auswahl von "STATION" oder "PRESET" und drucken Sie dann [OK].

- Vergewissern Sie sich, dass die Sender bereits manuell voreingestellt wurden, um nach Voreinstellung auszuwahlen.
- Um weitere voreingestellte Sender hinzuzufugen, den Sender nach den Methoden auswahlen, die unter "Anhoren der gespeicherten Sender" ( links) genannot werden.
Wiedergabe von Zusatzdiensten
Einige DAB/DAB+-Sender bieten Zusatzdienste an. Bietet der Sender, den Sie horen, einen Secondary Service, wird "angezeigt.
1 Während "angezeigt wird, wiederholt [RADIO MENU] betätigten, um "DAB SECONDARY" auszuwahlen.
2 Drucken Sie [<, >], um den Secondary Service auszuwahlen und dann [OK].

Die Einstellung begibt sich zurück in den Primary Service, wenn Änderungen vorgenommen werden (z. B. wenn der Sender gewechselt wird).
Display
Betätigten Sie [DISPLAY] zum Ändern des Displays. Die Information wird im Display durchlaufen. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken:
Dynamische Kennzeichnung: Informationen zur Sendung
PTY-Anzeige: Programmtyp
Gruppen-Kennzeich Name der Gruppe nung:
Frequenzanzeige: Der Frequenzblock und die Frequenz werden angezeigt.
Zeitanzeige: Aktuelle Uhrzeit
Automatische Uhreinstellung
Umfasst die DAB/DAB+-Übertragung Zeitinformationen, wird die Uhr these Geräts automatisch auf die richtige Zeit gestellt.
1 Drücken Sie mehrfach [RADIO MENU], um “AUTO CLOCK ADJ” auszuwahlen.
2 Drucken Sie [<, >] zur Auswahl von "ON ADJUST" und drucken Sie dann [OK].

- Wahlen Sie "OFF ADJUST", um die automatische Uhreinstellungsfunktion abzuschalten.
Zum Überprüfen oder Verbessern der Signalempfangsqualität
Um die Signalempfangsqualität zu überprüfen, muss mindestens ein Freqenzblock erfolgreich gespeichert worden sein.
- Wenn "SCAN FAILED" angezeigt wird, nach dem "DAB+" ausgewählt wurde oder ein automatischer Scancvorgang erfolgt ist, fahren Sie mit "Manuelle Senderwahl 1 Frequenzblock" fort ( unten).
- Wurden bereits Sender in thisem Gerät gespeichert, fahren Sie mit "Überprüfen der DAB/DAB+-Signalempfangsqualität" fort (→ rechts).
Manuelle Senderwahl 1 Frequenzblock
Verwenden Sie diese Funktion, um einen Frequenzblock zu scannen, nachdem die Position der DAB-Antenne eingestellt wurde.
Vorbereitung
Notieren Sie sich einen Frequenzblock, der in Ihrer Region empfangen werden kann (z. B., 12B 225,648 MHz).
1 Während "SCAN Failed" angezeigt wird, die Position der DAB-Antenne einstellen.
2 Drücken Sie mehrfach [RADIO MENU], um "MANUAL SCAN" auszuwahlen.
3 Drucken Sie [<, >] zur Auswahl des Frequenzblocks, der in Ihrer Region empfangen werden kann und dann [OK].

- Sind die Sender gespeichert, begeben Sie sich zu "Zum erneuten Scannen der DAB/DAB+-Sender", um Sender auf anderen Frequenzblöcken zu speichern. (→ 10)
- Wird "SCAN Failed" immer noch eingeblendet, die Schritte 1 bis 3 wiederholen, bis eine Station gespeichert ist. Verbessert sich die Situation nicht, versuchen Sie es mit einer DAB-Außenantenne oder wenden Sie sich an ihren Handler.
Überprüfen der DAB/DAB+-Signalempfangsqualität
1 Während der Wiedergabe von DAB/ DAB+-Übertragungen: Drücken Sie mehrfach [RADIO MENU], um "SIGNAL QUALITY" auszuwahlen, und drücken Sie dann [OK]. Der augenblickliche Frequenzblock wird eingeblendet und dann die Empfangsqualität angegeben.
Empfangsqualitat 0 (schlecht) -8 (hervorragend)

2 Ist die Signalempfangsqualität schlecht, die Antenne in eine Position bewegen, in der die Empfangsqualität sich verbessert.
3 Um mit der Kontrolle der Qualität anderer Frequenzblöcke fortzufahren: Drücken Sie erneut [4, 5] und wahlen Sie die gewünschte Frequenz.
4 Drucken Sie [OK] zum Beenden.

- Wurde die Antenne eingestellt, einen automatischen Scancvorgang durchführren und den Senderspeicher aktualisieren. ( 10)
Wiedergabe von FM-Radio
Sie konnen bis zu 30 FM-Kanäle voreinstellen. Die Kanäle 1 bis 5 werden als Lieblingssender unter (FAVOURITE) [1] bis [5] festgelegt. ( rechts, "Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind")
Vorbereitung
- Überprüfen Sie, ob die Antenne angeschlossen ist. ( 5)
Schalten Sie das Gerät ein. - Drücken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN], um "FM" auszuwahlen.
Automatisches Einspeichern von Sendern
1 Drücken Sie [RADIO MENU], um “A.PRESET” auszuwahlen.
2 Drucken Sie [<, >] zur Auswahl von "LOWEST" oder "CURRENT" und drucken Sie dann [OK].
LOWEST:
So wird das automatische Einspeichern bei der niedrigsten Frequenz gestartet ("FM 87.50").
CURRENT:
Mit dem automatischen Einspeichern bei der aktuellen Frenz beginnen.*1
- Der Tuner beginnt mit dem Einspeichern aller empfangbaren Sender in Kanalen, in aufsteigender Reihenfolge.
*1: Informationen zum Ändern der Frequenz finden Sie unter "Manuelle Abstimmung".
Hören eines eingestellen Kanals
Drücken Sie die Zifferntasten, [▶] oder [▶], um den voreingestalten Sender auszuwahlen.
- Drucken Sie alternative [1/4] oder [▶/▶] an dieser Gerät, wenn “PRESET” als Tune-Modus* ausgewähl ist.
- Sie können Kanal 1 bis 5 wahlen, indem Sie eine der Zahlen von (FAVOURITE) [1] bis [5] an thisem Gerät drücken.
Manuelle Abstimmung
Drucken Sie [<] oder [▶], um den Sender einzustellen.
- Drucken Sie alternative [1/4] oder [▶/▶] an dieser Gerät, wenn “MANUAL” als Tune-Modus ausgewählt ist. Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zuändern beginnt.
*2: Ändern des Tune-Modus
1 Drücken Sie mehrfach [RADIO MENU], um "TUNE MODE" auszuwahlen.
2 Drucken Sie [▲, ] zur Auswahl von "MANUAL" oder "PRESET" und drucken Sie dann [OK].
Manuelles Voreinstellen von Sendern
1 Während der Wiedergabe eines Radiosenders Drucken Sie [PROGRAM].
2 Drücken Sie die Zifferntasten, um einen Speicherplatz zu wahlen.
- Führer Sie die Schritte 1 bis 2 erneut aus, um weitere Sender voreinzustellen.

- Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschieden, wenn ein anderer auf dem gleichen Kanal gespeichert wird.
Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind
Sie konnen ohne große Aufwand die Sender ändern, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind.
Während der Wiedergabe eines Radiosenders Halten Sie eine der Zahlen [1] bis [5] gedrückt, bis “P” auf dem Display angezeigt wird.
(“□” steht für eine Zahl.)
![PANASONIC SCHC410 - Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind - 1](/content/2026/03/456323/images/31edfab3a27cd31de7ccf3d85e728a1b79cb13ff1569548d060aebc01b5ae497.jpg)
- Wenn Sie die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeicherten Sender ändern, werden auch die Kanäle 1 bis 5 entsprechend dieser Sonder geändert.
Zum Anzeigen des aktuellen FM-Signalstatus
Drucken Sie wiederholt [DISPLAY] zur Auswahl von "FM STATUS".
"FM ST": FM-Stereosendungen werden empfangen.
"FM----": Es werden keine Sendungen empfangen, oder der Empfang von FM-Sendungen ist schwach/monaural.
"FM MONO": Sie haben für "FM MODE" den Wert "MONO" ausgewählt. (→ 16, "Bei starkem Rauschen während des FM-Empfangs.")

- "STEREO" wird angezeigt, wenn das Gerät auf einen Stereo-Sender abgestimmmt wird.
Anzeige von RDS-Textdaten
Der Tuner these Systems ermoiiglich den Empfang von Sendern des Radiatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Wiederholt [DISPLAY] betätig.
"PS":Programm-Service
"PTY": Programmtyp
"FREQ": Frequenz

RDSistnurverfugbar,wellStereo-Empfangvorhandenist.
- RDS ist bei schlechtem Empfang möglicherweise nicht verfügbar.
AUX-Eingang
Sie konnen Musik von einem externen Musikgerät über theses Gerät wiedergeben.

1 Schlieben Sie ein externes Musik gerät mit einem Audiokabel (nicht mitgeliefert) an.
- Steckertype: 03,5mm Stereo
2 Drücken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN], um "AUX" auszuwahlen, und starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät.
Automatische Wiedergabe über AUX-IN
Mit dieser Funktion wird das Gerät automatisch eingeschaltet, und es wird zum "AUX"-Eingang gewechselt, sobald die Wiedergabe über das externe Musikgerät beginnt.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "AUX-IN AUTO PLAY".
2 Drucken Sie [<, >] zur Auswahl von "ON" und drucken Sie dann [OK].

- Um die Funktion auszuschalten, wahren Sie "OFF" in Schritt 2.
Die werksseitige Standardeinstellung ist "OFF". - Ist die Funktion deaktiviert, so wird beim Auswahlen von "AUX" stets "AUX-IN AUTO PLAY IS OFF" angezeigt.
- Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Lautstärke des externen Musikgeräts niedrig ist; erhöhen Sie die Lautstärke.
- Stopen Sie die Wiedergabe über das externe Musikgerät, bevor Sie these Gerät ausschalten oder den Audioeingang wechseln, um zu vermeiden, dass these Gerät unbeabsichtigt eingeschaltet wird oder ein unbeabsichtiger Wechsel zum "AUX"-Eingang erfolgt.
Um die Eingangsstufe des externen Geräts auszuwahlen
1 Während Sie sich im "AUX"-Modus befinden, drücken Sie wiederholt [SOUND], um "INPUT LEVEL" auszuwahlen.
2 Drucken Sie [<, >], um "LOW" oder "HIGH" auszuwahlen, und drucken Sie dann [OK].
Die werksseitige Stardeinstellung ist "HIGH".

Um die Klangverzerrung zu verbessern, wenn "HIGH" ausgewähl ist, wahren Sie "LOW".
- Schalten Sie den Equalizer (falls vorhanden) des externen Gerats aus, um Klangverzerrungen zu vermeiden.
- Detaillerte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts.
Sound-Anpassung
Die folgenden Soundeffekte konnen zum Audio-Ausgang hinzugeführ't werden.
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt zu wahren.
2 Drucken Sie [<, >] zur Auswahl der Einstellung und drucken Sie dann [OK].
| "MY SOUND" (Mein Sound) | "SOUND 1", "SOUND 2" oder "SOUND 3". (→ unten, "Speichern der Toneinstellungen") |
| "SPACE TUNE" (Space Tune) | "FREE", "NEAR WALL", "WALL MOUNT" oder "CORNER". FREE: Keine Gegenstände (Wände usw.) um theses Gerät. NEAR WALL: Es befindet sich eine Wand hinter diesen Gerät. WALL MOUNT: Dieses Gerät wurde an der Wand angebracht. CORNER: Dieses Gerät befindet sich in einer Zimmerecke. • Drücken Sie alternativ [SPACE TUNE] an diesen Gerät. |
| "BASS" (Bässe) oder "TREBLE" (Höhen) | Stellen Sie die Stufe ein (-4 bis +4). |
| "CLEAR SURROUND" (Clear Surround) | "MODE 1 CLEAR SURROUND", "MODE 2 CLEAR SURROUND" oder "OFF CLEAR SURROUND". • Drücken Sie alternativ [CLEAR SURROUND] an diesen Gerät. |
| "CLEAR-MODE DIALOG" (Clear-Dialogmodus) | "ON CLEAR-MODE DIALOG" oder "OFF CLEAR-MODE DIALOG". |
- Bei manchen Musikquellen kann die Verwendung der Effekte zu einer Verschlechterung der Tonqualität führen. Soltte dies der Fall sein, schalten Sie die Soundeffekte aus.
- Wenn "AUX" als Quelle gewählt wurde, können Sie "INPUT LEVEL" wahren, um die Klangeingangsstufe des externen Geräts zu regeln. (→ links)
Speichern der Toneinstellungen
Sie können die gewünschten Toneinstellungen unter "SOUND 1", "SOUND 2" oder "SOUND 3" als "MY SOUND" speichern.
1 Passen Sie die gewünschten Toneffekte an. ( offen)
2 Drücken Sie [SETUP] zur Auswahl von "SAVE MY SOUND".
3 Drucken Sie [<, >], um eine Einstellungsummer auszuwahlen, und drucken Sie anschließend [OK].
SAVED" wird angezeigt.
Die zuvor gespeicherten Toneinstellungen werden ersetzt, wenn Sie neue Einstellungen unter der gleichen Einstellungsummer speichern.
Wiederfinden der gespeicherten Toneinstellungen
1 Drücken Sie [SOUND] zur Auswahl von "MY SOUND".
2 Drücken Sie [<, >], um die gewünschte Toneinstellung auszuwahlen, und dann [OK].
D.Bass
Drücken Sie [D.BASS], um "ON D.BASS" oder "OFF D.BASS" auszuwahlen.
- Drucken Sie alternative [D.BASS] am Gerät.
Voreingestelltes EQ
Drücken Sie mehrfach [PRESET EQ], um "HEAVY" (schwer), "SOFT" (weich), "CLEAR" (klar), "VOCAL" (klingend) oder "FLAT" (flach/aus) auszuwahlen.

- Wenn "PRESET EQ" ausgewähl ist,richten sich die Einstellungen für Bass und Treble nach den voreingeststellen Equalizer-Werten.
Uhr und Timer
Einstellen der Uhr
Diesistneine24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um "CLOCK" auszuwahlen.
2 Drucken Sie [, ] zur Einstellung der Uhrzeit und drucken Sie dann [OK].
■ Überprüfen der Uhrzeit
Drucken Sie [CLOCK/TIMER].

Die Uhr wird zurückgesetzt, wenn es zu einem Stromausfall kommt, oder wenn das Netzkabel entfernt wird.
- Stellen Sie die Uhr regelmäßig darüber, um die Genaugkeit zu gewährleisten.
Sleep-Timer
Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät nach einer voreingestellten Zeit ab.
Drucken Sie wiederholt auf [SLEEP], um die Einstellung (in Minuten) zu wahren.
Die verbleibende Zeit wird minutlich auf dem Display des Gerats angezeigt, sofern keine anderen Bedienvorgänge ausgeführrt werden. "SLEEP 1" wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
- Der Wiedergabe-Timer und der Sleep-Timer können gleichzeitig verwendet werden. Der Sleep-Timer ist jeweils der Haupttimer am Gerät.
Wiedergabe-Timer
Sie können den Timer einstellen, damit sich das Gerät jeder Tag zu einer bestimmten Zeit einschaltet.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER] zur Auswahl von "TIMER ADJ".
2 Drucken Sie [, ] zur Einstellung der Startzeit ("ON TIME") und drucken Sie dann [OK].
3 Drucken Sie [, ] zur Einstellung der Endzeit ("OFF TIME") und drucken Sie dann [OK].
4 Drucken Sie [▲,▼] zur Auswahl der Musikquelle*, danach drucken Sie [OK].
Einschalten des Timers
1 Bereiten Sie die ausgewählte Musikquelle vor und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
2 Drucken Sie [④, PLAY].
- “ ” wird angezeigt.
Um die Funktion abzuschalten, drücken Sie [2, PLAY] erneut.
3 Drucken Sie [O], um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
■ Einstellungen überprüfen
Drucken Sie mehrfach [CLOCK/TIMER], um
"TIMER ADJ" auszuwahlen.
(Drücken Sie während des Standby-Modus zweimal [CLOCK/TIMER].)

- Der Timer wird bei geringer Lautstärke gestartet und allmählich auf den voreingestalten Pegel erhöht.
- Der Timer wird jeder Tag zur eingestellten Zeit aktiv, sofern er eingeschaltet ist.
- Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, während ein Timer aktiv ist, stoppt der Timer nicht zur Endzeit.
- "CD", "USB", "DAB+" (HC412), "FM" können als Musikquelle eingestellt werden.
Sonstige
Auto-OFF-Funktion
Als werksseitige Standardeinstellung, wird diese Gerät automatisch auf den Standby-Modus gestellt, wenn kein Sound vorhanden ist und wenn es ca. 20 Minuten lang nicht verwendet wird.
Abbruch dieser Funktion
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "AUTO OFF".
2 Drucken Sie [<, >] zur Auswahl von "OFF" und drucken Sie dann [OK].

- Um die Funktion einzuschalten, wahren Sie "ON" in Schritt 2.
- Diese Einstellung kann nicht ausgewählt werden, wenn Radio die Quelle ist.
- Bei der Verbindung mit einem Bluetooth®-Gerät Funktioniert der Betrieb nicht.
Bluetooth® Standby
Wenn "SC-HC412" oder "SC-HC410" im Bluetooth®-Menu eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts gewählt wird, so wird these Gerät automatisch aus dem Standby-Modus eingeschaltet, und eine Bluetooth®-Verbindung wird hergestellt.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von "BLUETOOTH STANDBY".
2 Drucken Sie [<, >] zur Auswahl von "ON" und drucken Sie dann [OK].

Um die Funktion auszuschalten, wahren Sie "OFF" in Schritt 2.
- Die werkseitige Standardeinstellung lautet "OFF". Wenn diese Funktion auf "ON" eingestellt ist, ist der Stromverbrauch im Standby-Modus erhöht.
Ändern des Geräte- und Fernbedienungscodes
Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die mitgelieferte Fernbedienung reagiert,ändern Sie den Fernbedienungscode.
1 Drücken Sie mehrfach CD/USB, um "CD" auszuwahlen.
2 Halten Sie [■] am Gerät und [2] auf der Fernbedienung gedrückt, bis auf dem Gerätedisplay “REMOTE 2” angezeigt w
3 Halten Sie [OK] und [2] auf der Fernbedienung mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.

- Um den Modus zurück zu "REMOTE 1" zuändern, wiederholen Sie die genannten Schritte, ersetzen [2] jedoch mit [1].
Software-Update
Panasonic gibt möglicherweise gelegentlich aktualisierte Software für diese System Heraus, mit der Funktionen hinzufugt werden oder die Funktionsweise verbessert wird. Solche Updates stehen kostenlos zur Verfügung. Weitere Details finden Sie auf der folgenden Website: http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Diese Site ist nur auf Englisch verfügbar.)
Überprüfung der Software-Version
Drucken Sie mehrfach [SETUP], um "SW VER." auszuwahlen, und drucken Sie dann [OK]. Die Version der installierten Software wird angezeigt.
- Drücken Sie [OK] zum Beenden.
Fehlerbehebung
Vor dem Kundendienstruf kontrollierten Sie Folgenden. Wenn Sie bei einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder die in ihrer Betriebsanleitung aufgeführten Angaben Ihr Problem nicht offen konnen, wenden Sie sich an ihren Handler.
So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurück
Setzen Sie den Speicher in den folgenden Fällen zurück:
- Bei Drücken der Tasten erfolgt keine Reaktion.
- Sie möchten die Einstellungen Löschen und zurücksetzen.
① Trennen Sie das Netzkabel ab. (Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bevor Sie mit Schritt ② fortfahren.)
② Wahrend Sie [ / ] auf dem Gerat drucken und gedrück halten, das Netzkabel wieder anschlieben.
- Halten Sie [D/I] weiter gedrückt, bis “------” auf dem Display erscheint.
③ Lassen Sie die Taste [ / ] los.

- Die Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Die Einstellungen müssen erneut vorgenommen werden.
Allgemeines
Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
- Nachdem Sie das Netzkabel in die Steckdose gesteckt haben, warten Sie mindestens 10 Sekunden lang, bevor Sie das Gerät einschalten.
Brummgeräusche während der Wiedergabe.
- Wenn sich ein AC-Netzkabel oder eine Leuchtstoffrähe befinden den Kabeln befinden, halten Sie andere Geräte von den Kabeln fern.
Das Gerät Funktioniert nicht.
- Möglicherweise wurde eine Sicherheitsvorrichtung des Geräts aktiviert.
① Drucken Sie [D/I] am Gerät, um es in den Standby-Modus zu schalten.
- Wenn das Gerät nicht ausgeschaltet wird, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, warten ca. 30 Sekunden, verbinden das Netzkabel wieder mit der Steckdose und warten ca. 10 Sekunden.
② Drucken Sie [O/I] am Gerat, um es einzuschalten. Ist der Betrieb des Gerats danach immer noch nicht möglich, wenden Sie sich an ihren Handler.
Die Aufladung beginnt im Standby-Modus nicht.
- Schalten Sie das Gerät ein. Kontrollieren Sie, ob der Aufladevorgang begonnen hat, danach schalten Sie das Gerät auf den Standby-Modus. (→ 6)
Es sind Störungen hörbar.
- Wenn ein Gerät sowohl an die AUX IN-Buchse als auch an den USB-Port angeschlossen wird, kann es je nach Gerät zu Störgeräussen kommt. In thisem Fall trennen Sie das USB-Kabel vom USB-Port ab.
Fernbedienung
Die Fernbedienung Funktioniert nicht richtig.
Die Batterie ist erschöpf oder nicht richtig eingesetzt. ( 3)
Platte
Falsche Anzeige oder die Wiedergabe beginnt nicht.
- Stellen Sie sicher, dass die Disc mit thisem Gerät kompatibel ist. ( 18)
- Auf der Linse befindet sich Kondenswasser. Warten Sie ca. eine Stunde und versuchen Sie es erneut.
USB
Keine Reaktion, wenn [ / ] gedrückt wird.
- Trennen Sie das USB-Gerät und schließen Sie es wieder an. Oder schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Das USB-Laufwerk oder dessen Inhalt kann nicht gelesen werden.
Das USB-Laufwerkformat oder dessen Inhalt ist nicht mit dem Gerät kompatibel ( 18)
Die USB-Hostfunktion thesees Produktus Funktioniert möglichereise nicht bei einigen USB-Geräten.
Langsamer Betrieb des USB-Sticks.
- Groß Dateien oder USB-Sticks beanspruchen eine langere Lesezeit.
Die abgelaufene Zeit wird abweichend von der eigentlichen Wiedergabezeit angezeigt.
- Kopieren Sie die Daten auf ein anderes USB-Gerät oder fertigen Sie eine Sicherheitskopie der Daten an und formatieren Sie das USB-Gerät neu.
Radio
HC412
DAB/DAB+-Empfang ist schlecht.
- Die Antenne von Computern, Fernsehern und anderen Kabeln und Leitungen fernhalten.
- Verwenden Sie eine Außenantenne.
Bei starkem Rauschen während des FM-Empfangs.
- Andern Sie den auszugebenden Ton von Stereo zu Mono.
① Drücken Sie mehrfach [RADIO MENU], um “FM MODE” auszuwahlen.
② Drücken Sie [▲, ▲] zur Auswahl von "MONO" und drücken Sie dann [OK].
Der Sound ist mono.
Wahlen Sie "STEREO" oder ändern Sie die Frequenz, um abzubrechen.
Wahlen Sie unter normalen Umständen "STEREO".
Statischer oder gerauschvoller Empfang bei Anhoren einer Radiosendung.
- Stellen Sie sicher, dass die Antenne korrekt angeschlossen ist. ( 5)
- Korrigieren Sie die Position der Antenne.
- Versuchen Sie, einen gewissen Abstand zwischen Antenne und Netzkabel einzuhalten.
- Versuchen Sie, eine Außenantenne zu verwenden, wenn sich Gebäude oder Berge in der Höhe befinden.
- Schalten Sie den Fernseher oder andere Audiogeräte aus oder trennen Sie sie von thisem Gerät.
- Halten Sie这点 Gerät entfernt von Mobiletelefonen, wenn eine Störung vorhanden ist.
Bluetooth®
Die Kopplung kann nicht beendet werden.
- Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth-Geräts.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
Die Kopplung des Gerats war nicht erfolgreich, oder die Registrierung wurde ersetzt. Versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln. ( 7)
- Dieses Gerät ist möglicherweise mit einem anderen Gerät verbunden. Trennen Sie das andere Gerät ab und versuchen Sie erneut,这点es Gerät zu koppeln. ( 7)
- Wenn "MODE 2" in "LINK MODE" ausgewähl ist, wahren Sie "MODE 1" aus. (→ 7)
- Wenn das Problem weiterhin besteht, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein und versuchen Sie es erneut.
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über diesen Gerät zu horen.
- Bei einigen Geräten mit integriertem Bluetooth*Müssen Sie den Audioausgang manuell auf "SC-HC412" oder "SC-HC410" einstehen. Details find in der Bedienungsanleitung des Geräts.
Der Sound wird unterbrochen.
- Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs. Stellen Sie das Bluetooth-Gerät erhäner an diesen Gerät heran.
- Entfernen Sie alle Störungen zwischen thisem System und dem Gerät.
- Andere Geräte, die das Freqenzband 2,4 GHz, wie Wireless Router, Mikrowellen, drahtlose Telefon etc. verwenden, verursachen Störungen. Nähern Sie das Bluetooth-Gerät thisem Gerät und entfern den Sie es von den anderen Geräten.
Wahlen Sie "MODE 1" für eine stabile Kommunikation. (→7)
AUX-Eingang
Die automatische AUX-IN-Wiedergabefunktion ist nicht verfügbar.
- Vergewissern Sie sich, dass das externe Musikgerät korrekt angeschlossen ist.
- Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung "AUX-IN AUTO PLAY" den Wert "ON" aufweist. (→ 13)
- Stellen Sie die Lautstärke des externen Musikgeräts hohen ein.
Unbeabsichtiges Aktivieren der automatischen AUX-IN-Wiedergabefunktion.
- Stoppen Sie die Wiedergabe über das externe Musikgerät.
- Dies kann auf Gerausche zurückzuführen sein, die von der AUX IN-Buchserbindung erkannt wurden. Schreiben Sie das Audiokabel zuerst an das externe Musikgerät und erst dann an die AUX IN-Buchse an.
Meldungen
Die folgenden Meldungen oder Servicenummern erscheinen unter Umständen auf dem Display des Gerätes.
“-·”
Das Netzkabel wurde erstmalig angeschlossen, oder es ist zu einem Stromausfall gekommen. Stellen Sie die Zeit ein (→ 14).
"ADJUST CLOCK"
- Die Uhrzeit wurde noch nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit entsprechend ein.
"ADJUST TIMER"
- Der Wiedergabe-Timer ist nicht eingestellt. Passen Sie den Wiedergabe-Timer entsprechend an.
"AUTO OFF"
- Das Gerät wurde ca. 20 Minuten lang nicht benutzt und wird innerhalb einer Minute heruntergebn. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dies zu verhindern.
"ERROR"
- Die Bedienung ist inkorrekt. Lesen Sie die Anleitung durch und versuchen Sie es erneut.
“F□□”/“F□□□”(“□” steht für eine Zahl.)
- Es liegt ein Problem mit thisem Gerät vor. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab und warten Sie ca. 30 Sekunden. Verbinden Sie dann das Netzkabel wieder mit der Steckdose, warten Sie ca. 10 Sekunden und schalten Sie das Gerät ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden sich an ihren Handler.
"ILLEGAL OPEN"
- Die Schiebetür befindet sich nicht in der richtigen Position. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab und warten ca. 30 Sekunden. Verbinden Sie dann das Netzkabel wieder mit der Steckdose, warten Sie ca. 10 Sekunden und schalten Sie das Gerät ein. Wenn die Meldung weiterhin angezeigt wird, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden sich an ihren Handler.
"LINKING"
- Es wird versucht, eine Verbindung mit dem Bluetooth Gerät herzustellen, mit dem zuletzt eine Verbindung hergestellt wurde, wenn "BLUETOOTH" ausgewähl ist.
"NO DEVICE"
Das USB-Gerät wurde nicht richtig eingesetzt. Lesen Sie die Anleitung und versuchen Sie es erneut (→ 6).
"NO DISC"
- Legen Sie die CD ein, die Sie abspielten möchten (→ 6).
"NO PLAY"
- Überprüfen Sie den Inhalt. Sie können nur Unterstützung Formate wiedergeben. (→ 19)
Die Dateien auf dem USB-Gerät sind möglicherweise beschädigt. Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es ernut. - Das Gerät hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das Gerät aus und wieder an.
"NO PRESET" (HC412)
- Es sind keine voreingestellten Sender vorhanden, DAB/DAB+die ausgewählt werden konnen. Nehmen Sie die Voreinstellung einziger Kanäle vor. (→ 10)
"NO SIGNAL" (HC412)
- Dieser Sender kann nicht empfangen werden. Kontrollieren Sie ihre Antenne ( 5).
"NOT SUPPORTED"
- Es ist ein USB-Gerät angeschlossen, das nicht Unterstützung wird.
"PGM FULL"
Die Anzahl der programmierten Titel ist mehr als 24.
"PLAYERERROR"
- Sie haben eine nicht Unterstützungte Datai wiedergegeben. Der Track wird übersprungen, und der{nachste Track wird wiedergeben.
"READING"
Die "CD"/USB"-Informationen werden überprüft. Nehmen Sie das Gerät in Betrieb nach dem diese Anzeige verloschen ist.
"REMOTE " (" " steht für eine Zahl.)
-
Die Fernbedienung und das Gerät verwenden unterschiedliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung.
-
Wenn "REMOTE 1" angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und [1] für mindestens 4 Sekunden.
-
Wenn "REMOTE 2" angezeigt wird, drücken und halten Sie [OK] und [2] für mindestens 4 Sekunden.
- Es können keine Sender empfangen werden. Überprüfen Sie die Antenne und führen Sie einen automatischen Scanvorgang aus ( 10) . Wird immer noch "SCAN FAILED" angezeigt,uchen Sie mit der "MANUAL SCAN" Senderwahlfunktion den besten Signalempfang. ( 11)
" sounds NOT SET" (" ") steht fur eine Zahl.)
- Unter der gewählten Einstellungennummer ist keine gespeicherte Einstellung vorhanden. Speichern Sie die Toneinstellungen. ( 13)
"USB OVER CURRENT ERROR"
- Das USB-Gerät nimmt zu viel Strom auf. Wahlen Sie eine andere Quelle als "USB", entfern den Sie das USB-Gerät und schalten Sie das Gerät aus.
- Überprüfen Sie die Verbindung, sie kann durch ein defektes USB-Kabel verursacht werden.
“VBR”
- Das System kann die verbleibende Wiedergabezeit für Titel mit variabler Bitrate (VBR) nicht anzeigen.
"WAIT"
- Dies wird beispiselsweise angezeigt, wenn these Gerät ausgeschaltet ist.
Pflege des Geräts und der Medien
Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel.
Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen
- Wenn Schmutz hartnackig ist, wringen Sie ein nasses Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
- Bei der Reinigung der Laatsprecherabdeckungen verwenden Sie ein feines Tuch.
Verwenden Sie keine Papiertaschentücher oder andere Materialien, die auseinander fallen konnen. Kleine Teile konnen in der Lautsprecherabdeckung hangen bleiben.
- Verwenden Sie keinesfalls Alkohol, Farbverdūnner oder Benzin für diesen Gerät.
- Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch verwenden,esen Sie aufmerksam die Anleitungen des Tuches.
Linsenpflege
- Reinigen Sie das Objektiv regelmäßig, um Störungen zu vermeiden. Verwenden Sie einen Staubblaser, um den Staub zu entfernen und ein Wattestächen, wenn es stark verschmutzt ist.
- Reinigungs-CDs sind nicht für die Reinigung der Linse geeignet und darüber nicht verwendet werden.
- Lassen Sie die Schiebetür nicht länger als notwendig geöffnet, um ein Verschmutzen der Linse zu verhindern.
Die Linse nicht mit den Fingern berühren.

■ Reinigen der CDs RICHTIG FALSCH


Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken reiben.
■ Hinweise zum sicheren Umgang mit CDs
- Berühren Sie CDs stets am Rand, um Kratzer oder Fingerspuren auf der CD zu vermeiden.
Keine Etiketten oder Aufkleber anbringen. -
Kein Schallplatten-Reinigungsspray, Benzin, Verdünner, flüssiges Antistatikmittel oder andere Lösungsmittel verwenden.
Die folgenden CDs eignen sich nicht zum Abspielen auf thisem Gerät: -
CDs mit Kleberrückstellenden von entfernten Etiketten oder Aufklebern (ausgeliehene CDs usw.).
- Stark veriformte oder beschädigte CDs.
- Ungewöhnlich geformte, z.B. herzförmige, CDs.
Entsorgung oder Weitergabe des Geräts
Dieses Gerät kann die Benutzereinstellungen beibehalten. Wenn Sie these Gerät entsorgen oder weitergeben, befolgen Sie das Verfahren für das Zurücksetzen auf die werskseitigen Standardeinstellungen und das Löschen der Benutzereinstellungen.
( 15, So setzen Sie alle Einstellungen auf die werksseitigen Standardeinstellungen zurück)
Abspielbare Medien
Ko mpatible CD
- Eine Disc mit dem CD-Logo.

- Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, die dem CD-DA-Format entsprechen.
- Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA- oder MP3-Format wiedergeben.
Das Gerät kann eine Disca auf Grund der Aufnahmebedingungen unter Umständen nicht abspielen. - Vor der Wiedergabe, finalisieren Sie die Disc auf dem Gerät, auf dem Sie aufgenommen wurde.
- Wenn die CD sowohl MP3- als auch normale Audiodaten (CD-DA) enthalt, spiel das Gerät den Dateityp, der im inneren Teil der CD aufgezeichnet wurde.
Das Gerät kann keine im Paketschreibenverfahren aufgezeichneten Dateien wiedergeben.
Die Disc muss ISO9660, Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).

- Einige CD-R/RW konnen aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.
- MP3-Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angegeben werden.
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: CD-DA: 99 Titel
MP3: 999 Tracks, 255 Alben (einschließlich Root-Ordner)
Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgeschweit.
Kompatible USB-Geräte
- Dieses Gerät gewährleistet nicht den Anschluss an alle USB-Geräte.
Die Dateisysteme FAT12, FAT16 und FAT32 werden unterszt. - Dieses Gerät unterstützt USB 2.0 Full Speed.
- USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB Funktionieren unter einigen Bedingungen nicht.
- Untersitztes Format: Dateien mit der Erweiterung“.mp3” oder“.MP3”.
- Je nachdem, wie die Datien erstellt wurden, werden sie möglicherweise nicht in der von Ihnen festgelegten Nummerierung bzw. gar nicht wiedergegeben.

- Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
- Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: - 800 Alben (einschließlich Hauptordner)
-8000Titel
-999 Titel in einem Album
Technische Daten
ALLGEMEIN
Leistungsaufnahme 23 W
Stromverbrauch im Standby-Modus
(Wenn "BLUETOOTH STANDBY" auf "OFF" eingestellt ist)*1
Ca. 0,2 W
(Wenn "BLUETOOTH STANDBY" auf "ON" eingestellt ist)*1
Ca. 0,3 W
Spannungsversorgung AC 220 V bis 240 V, 50 Hz
Abmessungen (B× H× T)
420mm× 225mm× 102mm
Gewicht Ca. 2,4 kg
Betriebstemperaturbereich 0^ bis +40^
Betriebsfeuchtigkeitsbereich
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensation)
VERSTÄRKERTEIL
Ausgangsleistung
RMS-Ausgangsleistung
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)
20 W pro Kanal (8Ω), 1 kHz, 10% Gesamtkirrfactor
Effektive Gesamtleistung 40 W
TUNERTEIL
Stationsspeicher 30 UKW-Sender
Frequenzmodulation (UKW)
Frequenzbereich
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Schritt)
Antennenklemmen
75Ω(ungleichmäßig)
DAB-ABSCHNITT (HC412)
DAB-Speicher 20 Kanäle
Frequenzband (Wellenlange)
Band III 5A bis 13F
(174,928 MHz bis 239,200 MHz)
Empfindlichkeit *BER 4x10-4
Mindestanforderung
-98 dBm
DAB-Außenantenne
Anschluss
F-Verbinder (75Ω)
CD-TEIL
Abspielbare CD (8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*2)
Abtastung
Wellenlange 790 nm (CD)
LAUTSPRECHER
Lautsprechereinheit(en)
Vollbereich
8 cm Kegelformig×2
■ ANSCHLUSS-TEIL
USB-Anschluss
Leistung des USB-Ports
DC OUT 5 V 1,5 A
USB Standard
USB 2.0 Full Speed
Mediendateifformat
MP3*2 串 .mp3
Unterstützung
Unterstutzes Audio-Format MP3*2
Abtastfrequenz
32/44,1/48 kHz
Audio-Wortlänge
16 bit
Anzahl Kanäle
2 ch
USB-Geratedateisystem
FAT12, FAT16, FAT32
AUX IN
Stereo, 3.5 mm Buchse
Bluetooth-ABSCHNITT
Version Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Klasse Klasse 2
Unterstützte Profile A2DP, AVRCP
Frequenzband 2,4 GHz Band FH-SS
Funktionsbereich 10 m Sichtlinie
Unterstutzer Codec SBC
Betriebsfrequenz 2402 MHz bis 2480 MHz
Maximale Leistung (e.i.r.p.) 4 dBm

- Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungebährte Werte. - Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digital-Spektralanalysator gemessen.
1: Kein Gerät ist an den USB-Port angeschlossen, bevör zum Standby-Modus zurückgekehrt wird.
2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Konformitätserklarung (DoC)
Hiermit erklärt "Panasonic Corporation", dass diese Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklung zu unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Deutschland
| Art des drahtlosen Betriebs | Betriebsfrequenz | Maximale Leistung (dBm e.i.r.p.) |
| Bluetooth® | 2402-2480 MHz | 4 dBm |
"A□□": Nummer MP3-album.
"T□□□: Nummer MP3-track.
Automatische kloinstelling
De afstandsbediening werkt nicht correct.
De USB-drive of diens inhouden können nicht gelezen worden.
DAB-geheugens 20 kan.
Frequenieband (golfänge)
Band III
5A tot 13F
(174,928 MHz tot 239,200 MHz)
Dieses Gerät kann mithilfe der mitgelieferten Wandhalterungen, der Sicherheitsvorrichtung usw. an der Wand montiert werden. Vergewissern Sie sich, dass Wand und Befestigungs-/Sicherungsschrauben mindestens 36kg tragen konnen. Schrauben und sonstige Bauteile werden nicht mitgeliefert, da Typ und Groß von der jeweiligen Installation abhängen.
Informationen zu den erforderlichen Schrauben finden Sie in den Schritten 6 und 7 von "Anleitung zur Wandmontage".
- Als zusätzliche Schutzmassnahme, befestigen Sie das Gerät mit dem Sturzprüventionsseil an der Wand.
Installationszubehör
Mitgeliefertes Zubehör
- 2 Wandhalterungen
- 1 Sicherheitshalterung
1 Referenzblatt zur Wandmontage
Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich)
4 Wandbefestigungsschrauben
- 2 Befestigungsschrauben für die Sicherheitsvorrichtung
1 Seil zur Sturzprüvention*
1 Ossenschraube
-
Verwenden Sie ein Teil, das mindestens 36 kg tragen kann (Seilstarke: ca. 1,5 mm).
-
Bewahren Sie Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluckens zu verhindern.
- Bewahren Sie die Wandhalterungen für Kinder unzugänglich auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
- Bewahren Sie die Ölenschraube außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschluss zu verhindern.
Sicherheitshinweise
Eine fachgerechte Installation ist erforderlich. Die Installation ist ausschließlich durch eine qualifizierte Installationsfachkraft durchzuführren. PANASONIC UBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND ODER SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHLIESLLICH TOD, DURCH DIE UNSACHGEMÄsse INSTALLATION ODER HANDHABUNG.
WARNING: Um Verletzungen zu vermeiden, muss diese Gerät sich an der Wand gemäß den Installationsanleitungen, befestigt werden.
Anleitung zur Wandmontage
Schalten Sie vor der Montage das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung.
1 Losen Sie die Befestigungsschraube an der Geräterückseite.

Weiche Decke oder Tuch
2 Entfernen Sie den Standfuß vom Gerät, während Sie die Rasten nach oben schieben.
- Wahrend Sie die Rasten nach oben schiben, ziehen Sie den Standfuß sanft nach vorne.

Bewahren Sie die entfernte Schraube und den Standfuß zur zukünftigen Verwendung auf.
- Wenn Sie das Gerät wieder von der Wand entfernen und dann verwenden, denken Sie daran, den Standfuß anzubRINGen und mit der Schraube zu sichern.
3 Bringen Sie das Seil zur Sturzprüvention (nicht mitgeliefert) an thisem Gerät an.


A Seil zur Sturzprüvention (nicht mitgeliefert)
- Biegen Sie das Kabel zweimal von der Spitze aus, jeweils bei 45^ und in 5 mm Abstand, damit es durch die Löcher passst.
5mm
4 Befestigen Sie das Referenzblatt zur Wandmontage an der Wand an der Stelle, wo das Gerät montiert werden soll.
- Befestigen Sie das Referenzblatt zur Wandmontage geöffnet an der Wand.


5 Bohren Sie jeweils mittig bei den Kreuz-Symbolen auf dem Referenzblatt die Locher in die Wand.
- Entfernen Sie das Bohrungs-Referenzblatt nach Gebrauch von der Wand.
6 Befestigen Sie die Wandhalterungen mit jeweils zwei Schrauben (nicht mitgeliefert) an der Wand.
- Verwenden Sie eine Wasserwaage um sicherzustellen, dass beiden Wandhalterungen waagerecht sind.

7 Befestigen Sie die Sicherheitsvorrichtung mit zwei Schrauben (nicht mitgeliefert) an der Wand.

8 Befestigen Sie das Gerät.
Schlieben Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevorsie das Gerät an die Wand hangen. ( 5)
Haken Sie das Gerät mit beiden Händen sicher in die Wandhalterung ein.
② Heben Sie das Gerät leicht vertical an, bis der Schlitz den Haken der Sicherheitshalterung erreicht.
③ Drücken Sie nach unten, bis das Gerät eingehakt und mit einem Klickgeräusch in die Sicherheitshalterung eingerastet ist.


Nachdem Sie das Gerät aufgehängt haben,ziehen Sie vorsichtig etwas an ihm, um sicherzustellen, dass es safer auf den Wandhalterungen und der Sicherheitshalterung sitzt.

9 Bringen Sie das Seil zur Sturzprüvention (nicht mitgeliefert) an der Wand an.
- Prüfen Sie, ob der Schlupf der Schnur minimal ist.

Entfernen des Geräts aus der Sicherheitsvorrichtung
① Halten Sie das Gerät mit einer Hand fest.
② Führer Sie zwei Finger ein und drücken Sie mit der anderen Hand auf die beiden Verschlussse der Sicherheitshalterung.
③ Heben Sie das Gerät beim Drücken der beiden Verschlussleicht an, bis sich der Schlitz aus dem Haken des Sicherheitsshalters gelöst hat.

